生活在新媒體時(shí)代,信息這張大網(wǎng)鋪天蓋地。習(xí)慣群居的我們,失去了拒絕信息的自由,我們甚至連“拒絕”的意識都沒有,就像一只被剪掉觸角的螞蟻。社交、新聞、知識、娛樂等各種各樣的信息,寄生在以手機(jī)為代表的移動新媒體和以微信、微博為代表的社交新媒體,這為我們提供了前所未有的便利和體驗(yàn)的同時(shí),也綁架了我們的時(shí)間和生活。為了在網(wǎng)上刷存在感,我們開始在網(wǎng)上各種曬、各種追熱點(diǎn),有時(shí)甚至跟的都是假信息。不知道在看到文章標(biāo)題的時(shí)候,轉(zhuǎn)發(fā)過楊絳先生百歲感言的你作何感想?是不是和大多數(shù)人一樣,尷尬了呢?
105歲的翻譯家、作家楊絳先生昨天逝世,網(wǎng)友紛紛表達(dá)自己對先生的敬重和緬懷之情,其中以瘋轉(zhuǎn)朋友圈的“世界是自己的,與他人毫無關(guān)系”等所謂“楊絳100歲感言最具有代表性。
這張圖的筆記,其實(shí)是井柏然寫的,最早發(fā)表于2015年12月7日——估計(jì)井柏然也不知道自己抄寫的這段所謂的楊絳百歲感言是假的。
這段“一百歲感言”實(shí)質(zhì)是將楊絳的《坐在人生的邊上——楊絳先生百歲答問》開頭,加上捏造的雞湯,所杜撰出來的假感言。
昨天,楊絳先生去世之際,這段雞湯又被瘋轉(zhuǎn),人民文學(xué)出版社再度出面辟謠——“我們的責(zé)編老師曾跟楊絳先生確認(rèn)過,這段話并不是楊絳先生說的,請勿再轉(zhuǎn)!”
盡管井柏然的字體在明星圈里算是不錯(cuò)的了,但是出于對先生的尊重,大家還是別再以訛傳訛把井柏然的字當(dāng)成楊絳的字了!出版社今天發(fā)了真實(shí)的楊絳的筆跡,如下。
看到這一新聞,小編突然擔(dān)心自己是不是也在無意中侵犯了知識產(chǎn)權(quán),經(jīng)過咨詢快法務(wù)資深知識產(chǎn)權(quán)顧問霍顏,小編的疑惑終于解開了。霍顏說道:從知識產(chǎn)權(quán)角度來說,這段話屬于虛假宣傳,一般情況下我們是可以引證摘抄他人作品的,這段瘋轉(zhuǎn)的百歲感言就屬于改編他人的作品,改編的作品在創(chuàng)作出具有與獨(dú)創(chuàng)性的新作品的時(shí)候,是可以享有新作品的權(quán)利,但是著作權(quán)法規(guī)定行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。
知產(chǎn)達(dá)人霍顏建議:出于對原創(chuàng)者的尊重,我們在整理、改編他人作品的時(shí)候,切勿侵犯他人的權(quán)利,注意使用規(guī)范,以此來保障他人和自己應(yīng)有的權(quán)利。同時(shí),對于原創(chuàng)者來說,在當(dāng)前信息快速流轉(zhuǎn)的時(shí)代下,為了保護(hù)自己寶貴的勞動成果,要盡快進(jìn)行著作權(quán)的申請和登記,有了法律的防護(hù)衣,才能更好地保護(hù)自己的合法權(quán)益。另外需要注意的是,版權(quán)申請是登記證,也不能說是絕對保護(hù),創(chuàng)作者(個(gè)人或公司)平時(shí)要做好作品的原始創(chuàng)作證據(jù)的收集及保護(hù)工作。
好了,就說到這里,小編要去刪朋友圈了。
來源:快法務(wù),版權(quán)聲明:轉(zhuǎn)載此文請標(biāo)明作者姓名,保持文章完整性,并請附上出處(轉(zhuǎn)載自快法務(wù))及本頁鏈接。未按照規(guī)范轉(zhuǎn)載者,快法務(wù)保留追究相應(yīng)責(zé)任的權(quán)利。